sexta-feira, 31 de julho de 2009

stereophonics - maybe tomorrow / talvez amanhã





STEREOPHONICS


MAYBE TOMORROW

Talvez amanhã


Eu assim meio triste e me pergunto porquê
Estas nuvens negras ficam ao meu redor, ao meu redor
Desperdiço tempo e eu preferia estar bêbado
Acho que vou dar uma volta e comprar um sorriso-arco-íris
e ser livre, livre

Então talvez amanhã eu encontre meu caminho para casa
Então talvez amanhã eu encontre meu caminho para casa

Eu olha a minha volta para uma bela vida
Eu assim de ponta-cabeça, às avessas
mas nós respiramos, nós respiramos
(temos ainda fôlego, nos esforçamos)

Eu quero a brisa e uma mente aberta
Eu quero nadar no oceano, ter um tempo pra mim, todo
pra mim

Então talvez amanhã eu encontre meu caminho para casa
Então talvez amanhã eu encontre meu caminho para casa

Então talvez amanhã eu encontre meu caminho para casa
Então talvez amanhã eu encontre meu caminho para casa



Trad. by Leo Magalhaens


STEREOPHONICS


MAYBE TOMORROW

I've been down and I'm wondering why
These little black clouds keep walking around with me,
with me
Waste time and I'd rather be high
Think I'll walk me outside and buy a rainbow smile but
be free, be all free

So maybe tomorrow I'll find my way home
So maybe tomorrow I'll find my way home

I look around at a beautiful life
I been the upper side of down; been the inside of out
but we breathe, we breathe

I wanna a breeze and an open mind
I wanna swim in the ocean, wanna take my time for me,
all me

So maybe tomorrow I'll find my way home
So maybe tomorrow I'll find my way home

So maybe tomorrow I'll find my way home
So maybe tomorrow I'll find my way home

domingo, 19 de julho de 2009

opeth - harvest / colheita





OPETH

HARVEST
Colheita

Fique comigo um momento
Acima da vileza
Defina meu repouso final
Vertido em meu peito

No pomar eu caminho a olhar além do portal
Definhadas cenas para nós que não poderíamos esperar
Drenadas pelas frias carícias, sorrateiras sombras se adiantam
Halo da morte, tudo o que eu vejo é partida
Lamento de luto mas sou eu o mártir


Entregue-se a mim
Nunca me deixe
Doce rugas em minha fronte
O tempo concedido finda agora

No pomar eu caminho...

Pecado maculado do espírito
Brasas sob a minha pele
Velado em pálido abraço
Alcançou e tocou minha face
No pomar eu caminho a olhar além do portal
Definhadas cenas para nós que não poderíamos esperar
(alivie o seu aperto, deixe ir dentro da noite)
Drenadas pelas frias carícias, sorrateiras sombras se adiantam
Halo da morte, tudo o que eu vejo é partida
Lamento de luto mas sou eu o mártir


Trad. by leo magalhaens



OPETH

HARVEST

Stay with me awhile
Rise above the vile
Name my final rest
Poured into my chest
Into the orchard
I walk peering way past the gate
Wilted scenes for us who couldn't wait
Drained by the coldest caress, stalking shadows ahead
Halo of death, all I see is departure
Mourner's lament but it's me who's the martyr
Pledge yourself to me
Never leave me be
Sweat breaks on my brow
Given time ends now
Into the orchard
I walk peering way past the gate
Wilted scenes for us who couldn't wait
Drained by the coldest caress, stalking shadows ahead
Halo of death, all I see is departure
Mourner's lament but it's me who's the martyr
Spirit painted sin
Embers neath my skin
Veiled in pale embrace
Reached and touched my face
Into the orchard
I walk peering way past the gate
Wilted scenes for us who couldn't wait
Drained by the coldest caress, stalking shadows ahead
(Release your grip, let me go, into the night)
Halo of death, All I see is departure
Mourner's lament but it's me who's the martyr

IN: Blackwater Park (2001)
para ouvir ::::

sexta-feira, 17 de julho de 2009

Silenciosa Lucidez - QUEENSRYCHE





QUEENSRYCHE


SILENT LUCIDITY


Silenciosa Lucidez


Silêncio agora, não chore
Enxugue suas lágrimas.
Deitado, à salvo, na cama,
Foi apenas um pesadelo insinuante.

Sua mente trapaceia, você sente a dor
De alguém por perto, deixando o jogo (da vida)
Então eis aqui, outra chance, enfrente o dia
Seu sonho acabou, ou apenas começou...?

Um lugar eu gostaria de ocultar,
Uma porta que atravesso na noite
Relaxe, criança, você esteve lá
Mas não entendeu, e se assustou.
É um lugar onde você aprenderá
A encarar os temores, relembrar o passado
E despertar a vontade em sua mente.

No comando em outro mundo
De repente você vai ouvir e ver esta mágica
nova dimensão
Eu... estarei te observando
Eu... te ajudarei a ver além
Eu... te protegerei na noite
Eu... estou sorrindo junto a você
Em silenciosa lucidez

Visualize seu sonho,
Deixe-o gravado no presente,
Coloque-o numa forma permanente,
Se você persistir no esforço,
Você alcançará o controle do sonho...

Se você abrir sua mente para mim
Você não acreditaria no que seus olhos vêem,
Os muros que você construiu no íntimo
Começam a ruir, um novo mundo começará
Vivendo outra vez você aprende
Você está livre da dor no domínio do sonho
Uma alma livre pronta para voar.

Uma jornada completa em sua mente
Mestre da ilusão, pode você entender
que seu sonho vive?
Você pode ser o guia, mas
Eu... estarei te observando
Eu... te ajudarei a ver além
Eu... te protegerei na noite
Eu... estou sorrindo junto a vocẽ
Em silenciosa lucidez.

Trad. Livre by Leo Magalhaens

......

Silent Lucidity
Hush now, don't you cry
Wipe away the teardrop from your eye
You're lying safe in bed
It was all a bad dream
Spinning in your head
Your mind tricked you to feel the pain
Of someone close to you leaving the game of life
So here it is, another chance
Wide awake you face the day
Your dream is over... or has it just begun?
There's a place I like to hide
A doorway that I run through in the night
Relax child, you were there
But only didn't realize and you were scared
It's a place where you will learn
To face your fears, retrace the years
And ride the whims of your mind
Commanding in another world
Suddenly you hear and see
This magic new dimension
I- will be watching over you
I- am gonna help you see it through
I- will protect you in the night
I- am smiling next to you, in Silent Lucidity
[spoken during solo]
(Visualize your dream)
(Record it in the present tense)
(Put it into a permanent form)
(If you persist in your efforts)
(You can achieve dream control)
(Dream control)
If you open your mind for me
You won't rely on open eyes to see
The walls you built within
Come tumbling down, and a new world will begin
Living twice at once you learn
You're safe from pain in the dream domain
A soul set free to fly
A round trip journey in your head
Master of illusion, can you realize
Your dream's alive, you can be the guide but...
I- will be watching over you
I- am gonna help to see it through
I- will protect you in the night
I- am smiling next to you....

sexta-feira, 10 de julho de 2009

Escada para o Rock'n'Roll ! Led Zeppelin !





LED ZEPPELIN

STAIRWAY TO HEAVEN

Escada para o Céu

Existe uma dama que está certa
de que tudo o que reluz é ouro
e ela está comprando a escada para o Céu.
Quando ela chegar lá ela saberá
mesmo se todas as lojas estiverem fechadas
com uma palavra ela poderá conseguir o que veio buscar.
Oh, e ela está comprando a escada para o Céu.

Há um sinal no muro, mas ela quer estar certa
Pois você sabe que, às vezes,
as palavras têm dois sentidos.
Numa árvore junto ao riacho há um pássaro que canta
Às vezes todos os nossos pensamentos são duvidosos.
Oh, isso me faz pensar.

Uma emoção me agita, quando eu olho para o Oeste,
e meu espírito está chorando ao ir embora.
Em meus pensamentos tenho visto
círculos de fumaça meio as árvores.
E as vozes daqueles que continuam olhando.
Oh, isso me faz pensar
Oh, isso realmente me faz pensar!

E murmura-se que em breve, se todos invocarmos
a canção,
então o flautista nos conduzirá a razão
e um novo dia nascerá para aqueles que esperam tanto
e nas florestas ecoarão suas risadas.

Se há um alvoroço em seu quintal, não fique alarmado,
é apenas a plena Primavera para a Rainha de Maio.
Sim, existem dois caminhos que você pode seguir
ms na longa jornada ainda há tempo para você mudar
de estrada
E isso me faz pensar.

Tua cabeça está zunindo e isto não vai parar
caso não saibas o flautista está te chamando
para junto dele
Querida dama, podes ouvir o vento soprar,
e saibas que tua escada jaz ao vento sussurrante.

E enquanto serpenteamos pela estrada afora
nossas sombras maiores que nossa alma
lá caminha uma dama que todos conhecemos
que irradia uma luz alva e deseja mostrar
como tudo ainda se transforma em ouro.
E se você escutar com atenção
a canção, enfim, chegará a você
quando todos se tornam um e um são todos
para ser uma pedra e não rolar.


E ela está comprando a escada para o Céu.


Trad. Livre by Leo Magalhaens



Ver original lyrics in
http://www.azlyrics.com/lyrics/ledzeppelin/stairwaytoheaven.html

para ouvir :::
http://www.youtube.com/watch?v=w9TGj2jrJk8

http://www.youtube.com/watch?v=7n1oCiJcBW8&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=ZyXxXVxWSjA&feature=related