BRUCE SPRINGSTEEN
Streets of Philadelphia
Ruas da Philadelphia
Eu estava magoado e abatido
Eu não conseguiria dizer o que sentia
Esta irreconhecível para mim mesmo
Eu via meu reflexo na janela
Não reconheci minha própria face
Oh, irmão, você me deixaria
a me perder por aí pelas
ruas da Philadelphia ?
Caminhei pela avenida
até minhas pernas ficarem
iguais a pedras
Eu ouvi as vozes de amigos
longínquas e perdidas noite adentro
Podia ouvir o sangue em minhas veias
Sombrio e sussurrante como a chuva
pelas ruas da Philadelphia...
Não tenho nenhum anjo para me receber
Somos apenas você e eu, meu amigo
Minhas roupas não me servem mais
Eu caminhei umas mil milhas
Apenas para arrancar esta casca
A noite tem caído, ainda estou acordado
Posso me sentir murchando
Então, receba-me, irmão,
com teus beijos sem-fé
ou deixaremos um ao outro sozinho
igual a este pelas ruas da Philadelphia
trad. livre by Leo Magalhaens
Streets of Philadelphia
I was bruised and battered and I couldn't tell
what I felt
I was unrecognizable to myself
Saw my reflection in a window I didn't know
my own face
Oh brother are you gonna leave me
wasting away
On the streets of Philadelphia
I walked the avenue till my legs felt like stone
I heard the voices of friends vanished and gone
At night I could hear the blood in my veins
Just as black and whispering as the rain
On the streets of Philadelphia
Ain't no angel gonna greet me
It's just you and I my friend
And my clothes don't fit me no more
I walked a thousand miles
just to slip this skin
The night has fallen, I'm lyin' awake
I can feel myself fading away
So receive me brother with your faithless kiss
or will we leave each other alone like this
On the streets of Philadelphia
Para ouvir (e ver!)
http://www.youtube.com/watch?v=9L9_8vwx2w8
http://www.youtube.com/watch?v=X0Sb8KasHdA&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=3y6-PHB8Vm8&feature=related
Para ouvir (e ver!)
http://www.youtube.com/watch?v=9L9_8vwx2w8
http://www.youtube.com/watch?v=X0Sb8KasHdA&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=3y6-PHB8Vm8&feature=related
Nenhum comentário:
Postar um comentário